eccomi

Бентли/Фаррелл/Бернетт

Скоро – 23 апреля – годовщина смерти Ивлина Во. Это на самом деле праздник, потому что, как мы помним, he longed to die (он мечтал умереть), но праздничного поста не будет, потому что в Питере не будет меня. Напишу сегодня.
1794 Reprint (1988)

Это обложка к "Испытанию Гильберта Пинфолда", которую для издательства Penguin сделали очень странные товарищи – Bentley/Farrell/Burnett. Всего этих обложек было тринадцать:
0821 Reprint (1973) 0179 Reprint (1971) 0823 Reprint(1988) 1893 Reprint (1983) 0822 Reprint (1988) 0455 Reprint (1976) 0075 Reprint (1973)

Ну и "Меч почёта" с Чарльзом Райдером:
2123 Reprint (1974) 2122 2121

Серия книг вышла в конче семидесятых – начале восьмидесятых, но трио Бентли/Фарнел/Бернетт, или BFB, появилось в 69м году. Вот они какие:

Несмотря на обилие очень крутых работ, гуглятся они плохо. Стюарт Бернетт, я знаю, и сейчас дизайнер, Питер Бентли "живёт в Греции", а Майкл Фаррел – в Австрелии ;) И больше совсем ничего ни о ком не узнал. Ещё на их работы можно посмотреть тут и тут.
Tags: ,
Обложки прекрасные.
Меня отдельно покорили шрифты.
Ещё бы не прекрасные. Помнишь же как я их собирал ;))
Loved One такая труЪ.
Да, этот гроб с музыкой крыльями... сидячий. Я долго пялился на эту картинку, пытаясь понять, то ли там нарисовано, что мне кажется:))
Вот разберём своих завалов и поставим эту серию красиво.
Круты. :-))

А Австрелия чудесно звучит. Классное место такое вырисовывается.
Ну да, человек, делавший такие дезигны, должен жить по меньшей мере в Австрелии!
Интересно, есть ли где-нибудь на свете такой фонт, кстати. Или это они его специально для этих обложек придумали, и другие литеры в нём не пишутся никак? ;)
Мне кажется, что я видела пару таких. Я как раз недавно перелопачивала сайт http://www.dafont.com/ - правда, я искала там другие вещи, но этот шрифт не кажется незнакомым. ) Надо будет глянуть потом.
Это довольно длинная история, и начинать нужно, наверное, с описания личности покойника в целом ;) Но ввиду вечной спешки я процитирую два письма, которые я когда-то переводил:
20.09.2011 в 17:36


Кусочек из писем Диане Купер
Из переписки с Дианой Купер, стр. 326.
Мег пишет: "Не расстраивайтесь слишком сильно из-за папы. Вы же знаете, как он мечтал умереть. Он хотел именно такой смерти: в Пасхальное воскресенье, когда литургия полностью посвящена смерти и воскресению, после мессы на латыни и святого причастия. Уверена, что на мессе он молился о смерти. Я очень, очень за него рада."
Это апрель 1966 года; тогда же Диане Купер писала Лора:
Милая Диана!
Большое спасибо за Ваше письмо. Вы так много значили для Ивлина, и Вы же прекрасно понимаете – думаю, он уже давно молился о смерти, и получил себе самую красивую и счастливую смерть – и без физических страданий или болезни. Я могу лись благодарить Бога за милость к Ивлину. Хотя ни для кого из нас жизнь без него не будет прежней.
В четверг в Вестминстерском соборе по нему отслужат мессу, но на Вашем месте я бы не ходила, Вы же терпеть не можете всю мишуру, связанную со смертью. Только пожалуйста помолитесь за меня и за него.
С любовью,
Лора


URL записи
Мега – это любимая дочь Во, Маргарет (в замужестве Фитцгерберт), Лора – его жена (в девичестве Герберт); можно считать, что это слова людей, которые лучше и ближе всего знали Во.
Ты много знаешь про Во? Вопрос не без подвоха (если ответ "да", то давай брататься и флудить немедленно; если ответ "нет", то береги уши ;)).
Сейчас со мной перестанут здороваться, я чувствую :)

Я вообще ровным счетом о нем ничего не знаю. Совершенно.
Лет 15 назад прочитал "Упадок" , и все

И, дабы уж окончательно совершить прилюдный акт самоубийства: ) "Испытание Пинфолда" я до сих пор не сподобился как-то (